漢字,爲中華文化之根,讀書識字能讓根系發達。生活中我們經常會遇到一些字,由于文化習慣或方言問題,稍不注意就念錯。今天,我們就來了解下豆豉的“豉”字,它既不讀shí,也不讀qí,更不讀gǔ,究竟該怎麽讀呢?
一、“豉”該怎麽讀?
正確讀音:chǐ
同音字:齒
部首:豆
結構:左右結構
根據《唐韻》《集韻》《韻會》上“是義切”和《正韻》“時吏切,音與䊓同”看,它確實該讀“chǐ”,另外一個讀音念“shì”。方言中,“豆豉”我們經常念成“dòu shí”那是錯誤的,正確的應該讀“dòuchǐ”。
二、“豉”字怎麽解釋
1.念chǐ時,爲一種豆制調味料。
“豆豉”,一般來說用煮熟的大豆或小麥發酵後制成,它分鹹、淡二種,一般在炒回鍋肉中經常使用。
2.念shì時,動物名。它主要指一種浮遊在水面上的小蟲。體型微小如豆,顔色黑亮。另外,四川人有時也把“豆豉”的豉念成“shì”。
三、“豉”的字形演變
“豉”爲形聲字,左形右聲,由“豆”和“支”組成。“豆”爲形旁,表意,意爲豆豉由豆子發酵而成。“豆”字最初爲象形字,甲骨文中,形狀類似一種烹煮器具,上面爲器容,下面爲器底。金文時,上面多了一橫,表示蓋子。小篆字體中,口變方,整體簡化。“支”表示聲旁,整體形狀像一把豆苗,放入左邊的容器中烹煮發酵。同時,“支”還表分散義,指豆豉作調料時氣味會分散到烹煮的食物中。小篆到隸書,豉的右邊逐步簡化,上部爲十,下部爲又,最後成爲了現在的楷體字“豉”。
四、“豉”字在古詩詞中的運用
1.庖廚筍豉香
《村舍》其二
[南宋]陸遊
門巷桑麻暗,庖廚筍豉香。
僮奴課鉏菜,婢子學燒糠。
貧任青春過,閑知白日長。
非關愛疏懶,無事可成忙。
暗,因茂密形成的濃陰。鉏,鋤。本詩爲《村舍》組詩中的第二首。作者陸遊,字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋史學家、文學家、愛國詩人。“門巷桑麻暗,庖廚筍豉香”說的就是:門前栽種的桑樹、麻樹青蔥茂盛,形成了濃陰。廚房裏,豆豉炒筍子,處處飄香。這首詩屬于田園詩,通過桑麻、豉筍、鋤菜、燒糠,描繪了一副悠閑自在的農家田園生活圖。後四句抒情,表達了詩人優哉遊哉、無事可忙、閑適恬淡的自由心態。
2.豉香鹽白自烹調
種菜四首 其一
[南宋]陸遊
菜把青青間藥苗,豉香鹽白自烹調。
須臾徹案呼茶碗,盤箸何曾覺寂寥。
須臾,表示時間,指一會兒或片刻。本詩同樣爲田園詩,全詩大意爲:門前青菜青蔥茂盛,翠綠茁壯好似藥苗。擇洗幹淨後放上白鹽,加上豆豉自我烹調。不一會兒,飯菜熟了。撤案擺上碗,斟上茶,放上菜盤,一雙筷子開動間,悠閑自在,何曾感覺到寂寥。全詩農家生活氣息濃厚,字裏行間充滿了生活的安靜和溫馨,詩人借此抒發內心的糾結和抑郁,表達了作者對簡樸平和甯靜生活的追求。
五、結語
漢字文化,何其精深博大,韻味十足。人之一生,猶如豆豉,有鹹有甜,我們須淡然面對,桑麻繞屋,清風拂面,杯盤動箸間,豉香筍嫩,何曾不是一種快樂呢。